SV | [Caph.] Zekerlijk, hij zal in der eeuwigheid niet wankelen; [Lamed.] de rechtvaardige zal in eeuwige gedachtenis zijn. |
WLC | כִּֽי־לְעֹולָ֥ם לֹא־יִמֹּ֑וט לְזֵ֥כֶר עֹ֝ולָ֗ם יִהְיֶ֥ה צַדִּֽיק׃ |
Trans. | kî-lə‘wōlām lō’-yimmwōṭ |
AC | ו כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק |
ASV | For he shall never be moved; The righteous shall be had in everlasting remembrance. |
BE | He will not ever be moved; the memory of the upright will be living for ever. |
Darby | For he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. |
ELB05 | denn in Ewigkeit wird er nicht wanken. Zum ewigen Andenken wird der Gerechte sein. |
LSG | Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours. |
Sch | denn er wird ewiglich nicht wanken; des Gerechten wird ewiglich gedacht. |
Web | Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. |